» Y nadie sabe si esta vez es la vez, y todo lo que un día ocurrió se termina y casi siempre todos quieren correr, pero hay que estar atento por que el mar se vacía, la lluvia nunca vuelve hacia arriba»
La lluvia nunca vuelve hacia arriba, Pedro Guerra.
Siempre me ha gustado el mes de Diciembre, no precisamente porque crea que las personas son mejores gracias al espíritu navideño que les embriaga, si no porque es un momento del año en el que acercarte a esas personas especiales de tu vida es una constante, visitas a tus padres, esos grandes que se desviven por ti. Ves a tus amigos de toda la vida, con esos que la risa suena diferente. Y si tienes la suerte de pasarlo en tu ciudad visitas tus rincones favoritos y de eso precisamente trata el post de hoy,
I have always liked the month of December, not exactly because I think people are better into the Christmas spirit, that intoxicates them, but because it is a time of year when closer to those special people in your life is a constant, visits your parents, see your lifelong friends with those that laughter sounds different. And if you are lucky enough to have fun in your city visits your favorite spots and that is precisely today’s post,
Mi parada obligatoria nada más llegar a Madrid es visitar el showroom de Lentejita, es ese tipo de tienda que debes frecuentar si quieres tener un fondo de armario con etilo, son prendas cómodas, para el día a día y con los zapatos adecuados el mejor look de noche.
My first stop upon arriving in Madrid is to visit the showroom of Lentejita, is that kind of store you should attend if you want a stylish wardrobe, comfortable, for everyday.
Calle Fernando VI, 11 4ºG,
28004, MADRID
91 532 59 59 / 690 000 510
Showroom Lentejita
Me llevé a casa tres prendas que en mi opinión son necesarias para este invierno,
What i have bought…
MONO BAMBI.
FALDA CRANKY.
ABRIGO YOUR SONG.
CHIC.US
La marca de complementos, «bisutería fina», ya que son buenos acabados, los materiales son de calidad, el estilo de cada pieza es elegante con un toque muy Chanel, muchos de ellos elaborados a mano.
Además puedes encontrar ropa de diarío, su pieza clave son los jerseys con texturas envidiables, aplicaciones haciendo prendas exclusivas.
The accessories brand, «fine jewelry» because they have good finishes, quality materials, the style of each piece is elegant with a very Chanel touch, many of them are handmade.
Also you can find clothes, enviable textures jerseys, applications… make your jersey unique.
CHIC.US.COMPLEMENTOS@GMAIL.COM
Siempre cuidando cada detalle para que cada prenda sea diferente, ya sea añadiendo botones dorados, trozos de encaje, aplicaciones…
Always taking care of every detail so that each piece is different, either by adding gold buttons, bits of lace, applications …
MAGASAND.
Calle Columela nº 4,
28001, Madrid.
Telf: 91 576 88 43
Restaurante en el que siempre me apetece tomar algo ya sea un zumo natural de naranja, zanahoria y acai, una de las cremas del día o un sandwich de aguacate y quinoa, en este establecimiento no hace falta que lleves compañía, cuentan con los últimos números de Grey, OE, Elephant, Mark… Todos los números son de venta al público.
VEGAN OPTION
Restaurant I always feel like i need to take a bite of everything. Natural orange juice, carrot and acai, one of the creams of day or a sandwich with avocado and quinoa, you don’t need to bring company with you, they have the latest numbers of Grey, OE, Elephant, Mark Magazine … All numbers on sale.
MICROTEATRO.
@microteatro Madrid
C/ Loreto y Chicote, 9 – 28004 Madrid – Metro: Gran Vía o Callao
@microteatromex
Calle Roble 3 Col. Sta María la Ribera – México d.f.
MICROTEATRO es un formato teatral consistente en la representación de una micro obra de duración inferior a los 15 minutos para un número máximo de 15 espectadores, representado en un escenario en el que el público se encuentra integrado dentro de una sala de medidas inferiores a los 15 metros cuadrados.
Además, forma parte de sus características el desarrollarse varias obras simultáneamente en sesión continua con homogeneidad en todas ellas en el tema a representar (“Por Dinero” “Por amor”, “Por la familia”, “Por celos”, “Por ellas”), pero con una absoluta libertad de planteamiento y visión por parte de las compañías en cuanto al desarrollo.
Es un plan diferente, en el que disfrutar una tarde rodeada de cultura hablada, para mi una de las mejores formas de apoyar al pequeño formato.
Microteatro is a consistent format theatrical representation of a micro work lasting less than 15 minutes to a maximum of 15 spectators, represented in a scenario in which the public is integrated into a lower room measures 15 m.
Also part of its features the several works developed simultaneously in continuous session with homogeneity in all the theme to represent («For Money» «For Love,» «For Family», «Jealousy», «For them» ), but with absolute freedom of approach and vision on the part of the companies in the development.
It’s a different plan, which enjoy an afternoon surrounded by culture spoken to me one of the best ways of supporting small.
Siempre con amor,
❥Carlota.